Рубрика: Прибытие в сортировочный центр перевод на русский

Прибытие в сортировочный центр перевод на русский

Вопрос от пользователей AliExpress: что означает depart from original country? Многие волнуются, когда видят слово depart, которое для россиян ассоциируется с депортацией. Может быть, возникли какие-то проблемы, и заказанный товар отправили обратно в Китай? Не волнуйтесь, никаких проблем нет. Перевод фразы Your package depart from original country следующий: Ваша посылка покинула страну отправления, которой является Китай.

Другой способ сказать то же самое - Departed country of origin. Как видите, это хорошая новость. Продавец принял и обработал заказ, укомплектовал посылку и отправил ее со склада.

Кроме того, она успела побывать в почтовом отделении Китая, успешно прошла сортировку и была отправлена в вашу страну. Это означает, что теперь ее судьба практически полностью находится в руках Почты России, если только доставка не осуществляется через другие страны. Полезно знать Во время "путешествия" заказанного вами товара статус "Прибытие в сортировочный центр" может появляться на странице отслеживания не один раз. Переведите это на русский язык: Прибытие в сортировочный центр - это промежуточный пункт, который может находиться как в Китае, так и в России, или в стране, где посылка была в пути.

Если статус Arrival at sorting center не меняется в течение длительного времени, есть риск, что посылка была потеряна в сортировочном центре. Пожалуйста, на всякий случай сделайте скриншот веб-страницы, чтобы вы могли доказать продавцу, что не получили товар. Но не стоит сильно переживать, возможно, в сортировочном центре слишком много посылок, и ваша еще не пришла.

Не потеряйте статью! Сохраните ссылку или поделитесь ею:

Сохраните ссылку.

Навигация

About Author


Mikazuru

Comments

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *