Рубрика: Какого пола слово колибри

Какого пола слово колибри

Рубрика: Существительные Комментарии: 0 Просмотров: 41 Какой род у слов "какаду" и "колибри" в русском языке Содержание статьи Какой род у существительного "какаду" В русском языке существует три грамматических рода существительных - мужской, женский и средний. Причем, согласно логике языка, к среднему роду могут относиться только неодушевленные существительные. Но люди, животные, птицы - все они имеют род, и, соответственно, существительные, обозначающие их, должны быть мужского или женского рода. <Как правило, несклоняемые существительные, обозначающие животных, в том числе птиц, по умолчанию относятся к мужскому роду. Но у них есть особенность: когда из контекста ясно, что это самка, слово, обозначающее ее, "принимает" женский род. Именно поэтому слово "какаду" считается мужским родом, и только когда оно ясно и недвусмысленно относится к самке, согласование происходит в женском роде.

В данном случае, поскольку это неизменяемое существительное без падежных окончаний, род слова присутствует только в тех словах, которые с ним согласуются. Например: белый какаду взлетел на ветку; какаду - требовательный питомец; говорящий какаду неизменно привлекателен.

Если вы найдете род слова какаду в предложении, в котором нет согласующихся с ним слов, например, "Голова какаду украшена узнаваемым хохолком", то существительное будет трактоваться как мужской. Поэтому, если пол птицы неизвестен, или не имеет значения, или если она является представителем какого-либо вида, ее следует употреблять только в мужском роде.

Все без исключения существительное "какаду" будет ошибкой, если его отнести к мужскому роду, по аналогии с неодушевленными существительными типа "кафе" или "пальто". Какой род у существительного "колибри" Слово "колибри" является исключением из общего правила.

Ведь из-за своего миниатюрного размера или яркого, нарядного оперения эта птица чаще ассоциируется с женским родом.

В данном случае на грамматический род слова явно повлиял гипероним родового имени "птица". В современном русском языке "колибри" чаще употребляется в женском роде, чем в мужском, и этот факт фиксируется словарями, которые не "диктуют" языковую норму, а лишь закрепляют ее. В то же время авторы словарей могут придерживаться разных взглядов на род слова "колибри". Так, например, в толковом словаре Даля или академическом орфографическом словаре под редакцией Лопатина "колибри" дается как несклоняемый женский род.

Однако словари Кузнецова, Ожегова или очень авторитетный Малый академический словарь утверждают, что это слово может употребляться как в мужском, так и в женском роде. Таким образом, если нужно дать однозначный ответ, к какому роду относится "колибри" - женскому или мужскому, лучше выбрать первый вариант, который бесспорно признается нормой: полет крошечной колибри напоминает полет бабочки; к отличительным особенностям колибри можно отнести ее способность летать хвостом вперед; стремительная, ярко окрашенная колибри - птица, поражающая воображение.

Заметим, что колибри - не единственное исключение из правил. Среди несклоняемых существительных, обозначающих животных, есть также ряд слов не мужского рода. Во всех этих случаях родовое слово "отменяет" общее правило. К таким исключениям относятся, например, слово "цеце" относится к женскому роду, так же как родовое имя "муха" или "ибаси" женского рода, гипероним "рыба" или "селедка".

А слово птица в данном случае ничего не значит, потому что мы можем различить род несклоняемых географических названий Баку и Душанбе - существительные мужского рода, потому что родительный падеж слова - город; Или, Миссисипи - женского, потому что это реки; Чили и Перу - среднего, потому что это государства, но не несклоняемые существительные, обозначающие животных и птиц.

Но в последние годы существительные, обозначающие животных и птиц, стали использоваться и как слова мужского, и как слова женского рода - на том основании, что среди них есть самцы и самки. Современные словари отражают этот процесс, но, к сожалению, некоторые из них содержат грубую ошибку - относить такие слова только к женскому роду: Так, в словаре Даля отнесение этого слова к женскому роду, вероятно, отражает состояние дел в первой половине XIX века, слова со временем могут менять пол, а в словаре иностранных слов и орфографическом словаре - явные ошибки. <Словарь Ушакова, включающий это слово только в мужском роде, отражает то, что записано в правилах современных русских школьных учебников, которые были правильными примерно до середины 20 века. В те годы все словари, включая словарь Ожегова, относили это слово к мужскому роду, но словарь Ожегова постоянно дополнялся и исправлялся Шведовой, поэтому в его современных вариантах мы видим пометы М.

В других словарях они не верны.

В других словарях они обозначают мужской и женский род. Об этом говорится в справочной службе русскоязычного портала gramota.

Также говорится в справочной службе русскоязычного портала gramota.

.

В зависимости от контекста существует 2 возможных способа разбора слова.


Навигация

About Author


Mutaur

Comments

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *